備案號:遼ICP備19007957號-1
聆聽您的聲音:feedback@highmark.com.cn企業(yè)熱線:400-778-8318
Copyright ?2015- 海馬課堂網(wǎng)絡(luò)科技(大連)有限公司辦公地址:遼寧省大連市高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)園區(qū)火炬路32A號創(chuàng)業(yè)大廈A座18層1801室
香港中文大學(xué)何謂抄襲?如何正確引用?老師可以簡單介紹一下嗎?
最明顯及大幅的抄襲是將整篇文章、整節(jié)、整段或整句抄錄而不加注明。這顯然是不能接受的。
倘未有注明資料來源,即使只抄錄數(shù)字或意譯(沒有實際抄錄任何文字)亦可構(gòu)成抄襲。有時學(xué)生并非蓄意抄襲,只是沒有意識到有關(guān)規(guī)則是非常嚴格的。
若資料取自某來源,便須加上適當(dāng)?shù)囊柤白⒚鳌?br />

香港中文大學(xué)對學(xué)生作業(yè)有嚴格的學(xué)術(shù)誠信要求,違反學(xué)術(shù)誠信的個案,一律以零容忍政策處理。「違反學(xué)術(shù)誠信」是一個統(tǒng)稱,包括以下類別:
(i)抄襲
(ii)未有聲明重覆使用作業(yè)
(iii)聘用或使用第叁者服務(wù)以助其完成提交的作業(yè),或作為第叁者提供服務(wù)
(iv)未經(jīng)科目老師事先同意下分發(fā)/分享/復(fù)製教學(xué)材料以在該科目獲得不公平的學(xué)術(shù)優(yōu)勢
(v)違反大學(xué)考試試場規(guī)則
(vi)測驗及考試作弊
(vii)在測驗及考試中冒充他人的作弊行為
(viii)所有其他違反學(xué)術(shù)誠信行為
正確使用原著資料
在書寫學(xué)術(shù)著作(包括開卷式評核)均須正確注明各種的資料來源,包括網(wǎng)上資料,如網(wǎng)站、電子期刊或網(wǎng)上報章的文章。未有注明資料來源,特別是蓄意誤導(dǎo)讀者有關(guān)資料的原創(chuàng)性,即構(gòu)成抄襲。
以下的例子說明必須加注的資料。一般而言,引用或加注包含三個元素。
(1)在有關(guān)資料加上引號以分隔內(nèi)容,或另起新段縮引(如并非逐字抄錄而是意譯,則無須采用此方式。)
(2)加上附注列明資料來源??捎镁幪?,如 [ 1 ] 以顯示資料來源列載于參考資料名單,采用其他引用方式亦可。
(3)以參考書目方式列出參考資料。參考書目通常列于文章篇末,也有列于每頁頁尾。
學(xué)生須注意只采用第( 3 )種方式是不足夠的。換言之,只于參考書目列出資料來源并不能洗脫抄襲的指控,因為參考書目只表示該資料曾作參考之用,并不表示該資料曾被摘錄或逐字抄錄。
直接引述原文必須加上引號。Karl Marx said " Religion is the opiate of the masses. " [1]
即使意譯也須引注。Religion has been likened to opium [1] .
未有明確來源的資料亦須引注。The population of Hong Kong in 2003 was 6.78 million [1] and the per capita GDP was US$25,432 [2] .
如資料是通用的,且眾所周知,則無須引注。The population of Hong Kong was nearly 7 million and the per capita GDP is one of the highest in Asia.
然而,書寫學(xué)術(shù)著作普遍要求精確。
同樣地,非通用及普遍的原著也須引注。Semiconductor triodes were invented by Bardeen [1] .
如事實為大家所熟知的,則無須注明資料來源─ 沒有人會認為這是你的原創(chuàng)。Nuclear energy is based on the formula E = mc² .
假設(shè)某資料(乙)引述了另一資料(甲),而你只閱讀了資料乙,則須引注第一資料來源(甲)及第二資料來源(乙),并誠實地指出你并沒有閱讀資料甲。這樣,你亦可免除對資料乙的引述是否準(zhǔn)確的責(zé)任。
The GDP of Guangdong increased at 10.2% per annum [1] .
[1]The Government of Guangdong, Guangdong Provincial Government Annual Report 2000 (Guangdong Government Press, Guangzhou, 2001), cited in A Chan, Economic Development in China (Chinese University Press, Hong Kong, 2003).
上述原則也適用于翻譯本的資料來源。在以下例子中,JETP ( Journal of Experimental and Theoretical Physic s) 是俄羅斯期刊Zh. Eksp. Teor. Fiz 的英譯。
The correction involves a regularized integral [1] .[1]Ya B Zeldovich, Zh. Eksp. Teor. Fiz. 39, 776 (1960) [Sov. Phys. JETP 12, 542 (1961)].
當(dāng)海外學(xué)習(xí)遇到掛科時,一定要積極的去申訴,避免學(xué)校處分影響學(xué)業(yè)。海馬課堂擁有專業(yè)的留學(xué)生掛科申訴服務(wù)團隊,6V1定制申訴方案,24小時及時響應(yīng) 。7000+申訴成功案例,560+申訴導(dǎo)師團隊,豐富的申訴經(jīng)驗,幫助留學(xué)生解決掛科,挽回學(xué)業(yè)。關(guān)于“香港中文大學(xué)何謂抄襲?如何正確引用?”相關(guān)問題,歡迎咨詢海馬課堂。
閱讀原文:http://cheshan.cn/qa/13214_57.html
版權(quán)作品,未經(jīng)海馬課堂 highmarktutor.com 書面授權(quán),嚴禁轉(zhuǎn)載,違者將被追究法律責(zé)任。
24h在線客服



備案號:遼ICP備19007957號-1
聆聽您的聲音:feedback@highmark.com.cn企業(yè)熱線:400-778-8318
Copyright ?2015- 海馬課堂網(wǎng)絡(luò)科技(大連)有限公司辦公地址:遼寧省大連市高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)園區(qū)火炬路32A號創(chuàng)業(yè)大廈A座18層1801室
499元
一節(jié)課
咨詢電話
咨詢電話:
186-0428-2029
在線咨詢
微信客服
微信咨詢
回到頂部
hmkt088