備案號:遼ICP備19007957號-1
聆聽您的聲音:feedback@highmark.com.cn企業(yè)熱線:400-778-8318
Copyright ?2015- 海馬課堂網(wǎng)絡(luò)科技(大連)有限公司辦公地址:遼寧省大連市高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)園區(qū)火炬路32A號創(chuàng)業(yè)大廈A座18層1801室
正如我們所見,每一種語言都有其獨(dú)特的韻律,韻律掌握著語言的節(jié)奏。那么,我們要如何把握語言的節(jié)奏呢?沒錯,這就是我們今天要講的內(nèi)容,英語語言的平行性規(guī)則,這也被稱為:平行結(jié)構(gòu)。
如果丘吉爾說出如下這樣的話,你覺得怎么樣?
“I have nothing to offer but my blood, toiling, the tears I cry, and perspiration.”
我相信不會有人記住這句話了。
我們再來仔細(xì)看看這兩句話,想一想,這兩者有什么本質(zhì)區(qū)別?
①I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat.
——Winston Churchill
②I have nothing to offer but my blood, toiling, the tears I cry, and perspiration.
這兩句話的區(qū)別在于:第①句中,有一串丘吉爾表達(dá)的“詞匯清單”。丘吉爾列出了四個單音節(jié)名詞:blood(血)、toil(辛勞)、tears(眼淚)和sweat(汗水)。
而在這個尷尬的第②個版本中,有一個代詞-名詞組合(my blood)、一個現(xiàn)在分詞(toiling)、一個名詞從句(the tears Icry)和一個四音節(jié)名詞(perspiration)。
混亂的用詞結(jié)構(gòu),造成了整個句子毫無韻律可言。盡管表達(dá)的意思是一樣的,但是文字的力量與韻律消失了。
其實(shí),平行的規(guī)則很簡單:“清單”中的詞匯應(yīng)該采用相同的語法形式。(這個“清單”表示你將把類型詞語用在同一句/段話中,使其成為一個有韻律的整體。)
我們可以觀察以下例子,思考一下哪些句子是使用了平行結(jié)構(gòu)的,哪個沒有使用平行結(jié)構(gòu):
①The students loved to run, play and swimming.
②The students love to run, play and swim.
③The students love running, playing, and swimming.
恭喜你,你已經(jīng)初步掌握了平行結(jié)構(gòu)的規(guī)律。①沒有使用平行結(jié)構(gòu)。②③都使用了平行結(jié)構(gòu)。
平行規(guī)則適用于任何類型的詞表,包括名詞、動詞、形容詞,或者副詞。
分別如下所示:
Nouns: What impressed me about Alfred was his loyalty, determination and humility.
Verbs: Julius swiveled, swooped and alley-ooped his way to NBA stardom.
Adjectives: The evening sky seemed more vast, silent, and empty than ever.
Adverbs: Lightly, gracefully, and majestically, the eagle descended.
同樣的原則也適用于包含一系列短語、從句甚至整個句子。
閱讀阿姆斯特朗,林肯和凱撒大帝的名言。使這些著名的陳述令人難忘的原因是單詞結(jié)構(gòu)的重復(fù)。
我們粗略看一下:
①This is one small step for man, one giant leap for mankind.
②…and that government of the people, by the people, for the people shall not perish from the earth.
③I came, I saw, I conquered.
我們再一起來逐句探究當(dāng)中的門道:
例1:This is one small step for man, one giant leap for mankind.
例2:…and that government of the people, by the people, for the people shall not perish from the earth.
林肯的名言用同一個賓語重復(fù)了三個介詞短語“the people”,并且運(yùn)用了簡單的三個介詞結(jié)構(gòu)(of,by,for)。
例3:I came, I saw, I conquered.
凱撒大帝的名言重復(fù)了以代詞“I”開頭的三個獨(dú)立分句
(當(dāng)然,凱撒原文是用拉丁語說的:Veni,vidi,vici)
盡管我們沒有必要這么仔細(xì)地分析你的所有的句子。但毋庸置疑的是,通過精讀、分析、學(xué)習(xí)名人名句,我們可以積累很多有用的、出色的表達(dá)。
毫不掩飾地說,平行結(jié)構(gòu)往往是一種出于本能的、經(jīng)驗(yàn)化的表達(dá),是一種高級的寫作形式。但我們也明白“熟讀唐詩三百首,不會作詩也會吟”的道理,因此,多積累諸如平行結(jié)構(gòu)這類高級表達(dá)方式,能讓你的文章迅速上一大步臺階。
如上述案例所示,我們可以自然而然地重復(fù)使用同類詞的模式,甚至可以用平行結(jié)構(gòu)將整個句子串在一起:
Everyone prepared for the big test in his own way. Evan was up past midnight.Chad arose before dawn. Evelyn didn’t sleep at all.
提示:當(dāng)句子有如此密切的聯(lián)系并保持平行結(jié)構(gòu)時,你可以使用分號代替句號來分隔它們。
一般來說,通過消除句號潛在隱含的“完全停止”的語意,可改善句子的流暢度,提升段落整體體結(jié)構(gòu)性。如下所示,是不是好多了:
Everyone prepared for the big test in their own way. Evan was up past midnight; Chad arose before dawn; Evelyn didn’t sleep at all.
有時,你也可以通過在平行句的末尾更改其結(jié)構(gòu)來增加對特定短語或句子的強(qiáng)調(diào):
Most of us followed orders instantly. Frank began straightening his bunk ; Louie started scrubbing the floor ; Oscar set to polishing his shoes, but Nathan, apathetic, leaned against the wall with his arms folded. He wasn’t moving.
這下你知道如何通過打破句子的平行性,從而讓讀者自然而然地關(guān)注句末的內(nèi)容了嗎?(顯然,but后面的Nathan成為我們更想了解的內(nèi)容。)
我們很容易就通過句子的“慣性結(jié)構(gòu)”中發(fā)現(xiàn)不同,而這部分不同,將成為人們關(guān)注的焦點(diǎn)。巧用平行結(jié)構(gòu),就能使你想表達(dá)的重點(diǎn)成為讀者首要關(guān)注的焦點(diǎn)。
Rule to remember:
Keep lists in parallel grammatical form.
閱讀原文:http://cheshan.cn/news/4541_27.html
版權(quán)作品,未經(jīng)海馬課堂 highmarktutor.com 書面授權(quán),嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載,違者將被追究法律責(zé)任。
24h在線客服



備案號:遼ICP備19007957號-1
聆聽您的聲音:feedback@highmark.com.cn企業(yè)熱線:400-778-8318
Copyright ?2015- 海馬課堂網(wǎng)絡(luò)科技(大連)有限公司辦公地址:遼寧省大連市高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)園區(qū)火炬路32A號創(chuàng)業(yè)大廈A座18層1801室
499元
一節(jié)課
咨詢電話
咨詢電話:
186-0428-2029
在線咨詢
微信客服
微信咨詢
回到頂部
hmkt088